entertainments

Scramble – Patricia Highsmith Özet, Konu ve Kitap İncelemesi

Written by admin
[rotated_ad]

Kaşıyan el kim? El Kayması kitabının yazarı kimdir? El Scramble’ın teması ve ana fikri nedir? Elin Hurdası kitabı ne diyor? Şifreli PDF’yi indirmek için bir bağlantı var mı? The Scramble’ın yazarı Patricia Highsmith kimdir? İşte Hurda Elin özeti, sözleri, yorumları ve kitap incelemesi…

Kitap

kitap etiketi

Yazar: patricia demirci

Çevirmen: Füsun-Ömer

Orjinal isim: Sahte titreme

Editör: Detay Yayınları

ISBN’si: 9789755390550

Sayfa sayısı: 246

Çırpılmış el ne anlama geliyor? Konu, ana fikir, özet

“Kaderci” insanların yaşadığı bir ülkede, eşcinsel bir ressam, antikomünist ve romancı, “rasyonel” toplumların temsilcileri; Tunus’talar. Çölde, akıl almaz Araplar arasında ve her şeyi alt üst edebilen, tüm dış etkenlerden uzak, büyülü Afrika’da yapayalnızlar… Highsmith’in ustalıkla sahnelediği bu buluşma ile Dostoyevski’den Nietzsche’ye pek çok aydın meşgul. “suç”, “ceza”, “adalet” ve “vicdan” kavramları yaşamda karşılıklarını bulur ve yaşamaya başlar. Afrika güneşinin gizlenmeyi imkansız kılan parlaklığı, yalnız ve sevgisiz yaşayan ama kibirlerinden vazgeçemeyen aydınları bu yüzleşmeye zorlayacak gibi görünüyor. Üstelik bu, klasik polisiye romanın vazgeçilmez unsurları olan kana, silahlara ve kahramanlıklara başvurmadan yapılır. Canlı bir edebi gerilimle insanlar, hem kendi içlerindeki hem de kültürlerinin derinliklerindeki “kara ayrıntılarla” yüzleştikleri bir yolculuğa çıkarlar…

Önemsiz Alıntılar – Yazı

  • “Daha önce birçok kez yalnız olduğumu düşünmüştüm ama burada yalnızlık başka bir şey.”
  • … Beni delice, yani derin ve koşulsuz bir sevgiyle sevdiğini hiç düşünmemiştim. Biraz da sevebilirsin, biliyor musun? Her aşk mutlaka “büyük tutku” anlamına gelmez…
  • Düşünüyorum, seni tanımasaydım ne yapardım? Beni hayata döndürdün, bana kelimelerin ötesinde cesaret verdin, sevilebileceğimi ve sevilebileceğimi gösterdin. Bunun için sana hayatımın geri kalanı için bir şükran borcum var. Belki de hayatımı kurtardın…
  • …düşünüyorum da, seni tanımasaydım ne yapardım? Beni hayata döndürdün, bana kelimelerin ötesinde cesaret verdin, sevilebileceğimi ve sevilebileceğimi gösterdin. Bunun için sana hayatımın geri kalanı için bir şükran borcum var. Belki de hayatımı kurtardın…
  • “Sizin için günler hızlı geçiyor, ama orada bitmiyor.”
  • Güller çiyken ben Allah’ın bahçesine tek başıma girdim, kulağıma sadece O’nun sesi geldi.”
  • “İnsanın belirli koşullar altında güç kullanma hakkı olmalı mı?”
  • “Aşkım, anlamadığım tek şey bunca zamandır bana neden mektup yazmadığın. Nasıl olduğumu bir bilsen, konuşacak arkadaşım yok…”
  • “…dostlarımız başarımızdan çok başarısızlığımızla ilgilenirler.”
  • ‘Kaderci’ insanların yaşadığı bir ülkede, ‘rasyonel’ toplumların temsilcileri olan eşcinsel, anti-komünist bir ressam ve romancı; Tunus’talar. Çölde, anlaşılmaz Araplar arasında ve her şeyi alt üst edebilen büyülü bir Afrika’da, tüm dış etkenlerden uzak, yapayalnızlar… Highsmith, ‘suç’, ‘ceza’, ‘adalet”, Dostoyessky’den Nietzsche’ye kadar pek çok entelektüeli meşgul etti.’ ve hayattaki ‘bilinç’ kavramlarını bu kitapta ustaca anlatmıştır. Ayrıca bu klasik polisiye motifleri içermesine rağmen klasik polisiye motifleri içermemektedir. Başka bir deyişle, işlerin teması kana, silaha ve kahraman figürlere başvurmadan. Bu kitabı okurken kendi ‘siyah’ detaylarınızı görüyor ve kendi ruhunuzdaki yaraları keşfediyorsunuz.
  • Şimdiye kadar birçok kez yalnız olduğumu düşündüm ama buradaki yalnızlık farklı.

Çizik İnceleme – Kişisel Geri Bildirim

Şifreli PDF’yi indirmek için bir bağlantı var mı?

patricia demirci – El Slip kitabı için internette en popüler aramalardan biri PDF El Slip bağlantısıdır. İnternetteki ücretli kitapların çoğu PDF dosyalarına sahiptir. Ancak, bu PDF dosyalarının yasa dışı olarak indirilmesi ve kullanılması yasa dışı ve ahlak dışıdır. PDF yayıncının sitesinden satıldıysa, indirebilirsiniz.

Kitabın yazarı patricia demirci Kim

patricia demirci (19 Ocak 1921 – 4 Şubat 1995), kitapları 20’den fazla filmin kaynağı olan psikolojik gerilim filmleriyle tanınan Amerikalı bir suç yazarıydı.

Hayati

19 Ocak 1921’de Teksas’ta Mary Patricia Plangman olarak doğdu. Altı yaşında ailesiyle birlikte eğitim gördüğü New York’a geldi. 16 yaşında yazar olmaya karar verdi. 1942’de Barnard Koleji’nden mezun oldu ve burada İngilizce kompozisyon, oyun yazarlığı ve kısa öykü yazarlığı dersleri aldı. 1942 ve 1948 yılları arasında New York ve Meksika’da yaşadı ve çizgi romanlar için hikayeler yazdı.

İlk romanı Trendeki Yabancılar 1950’de yayınlandı ve sansasyon yarattı. Alfred Hitchcock’un 1951’de bu romanı aynı adlı filme uyarlamasıyla ünlü oldu. Diğer romanları da sinemaya uyarlandı. 1954’te Blunderer, 1960’ta This Sweet Sickness, Yetenekli Bay Ripley (Yetenekli Bay Ripley) 1955’te ve Ripley’nin Oyunu 1974’te beyazperdeye uyarlandı.

1991 tarihli An Underwater Ripley Adventure adlı kitabını Filistin intifadasına ve Kürt mücadelesine adadı. Vasiyet sayfasında “İntifada’da ölenlere ve Kürtlere, ölenlere, herhangi bir ülkede zulme karşı savaşanlara, sadece sayılmak için değil kurşuna dizilmek için ayağa kalkanlara” notu yazıldı. . …” Ancak bu ithaf, İsrail ve Türk baskılarında yer almamıştır.

1963’te Avrupa’ya taşındı ve yaşamının son 12 yılını İsviçre’nin Locarno kentinde geçirdi. 4 Şubat 1995’te lösemiden öldü.

Ödüller

1946: O. Henry Ödülü, En İyi İlk Film, “The Heroine”

1951: Edgar Ödülü, En İyi İlk Roman, Bir Trendeki Yabancılar için aday gösterildi

1956: Edgar Ödülü, En İyi Roman, The Talented Mr. Ripley adaylığı

1957: Suç Edebiyatı Grand Prix, Uluslararası Ödül, Yetenekli Bay Ripley

1963: Edgar Ödülü, En İyi Kısa Öykü dalında aday gösterildi, “The Terrapin”

1964: En İyi Yabancı Roman dalında İngiliz Suç Yazarları Derneği Hançer Ödülü, Ocak’ın İki Yüzü

1990: Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres Fransa Kültür Bakanlığı

patricia demirci Kitaplar – Eserler

  • Yetenekli Bay Ripley
  • Kadın düşmanlığı hakkında küçük hikayeler
  • trendeki yabancılar
  • Carol
  • metro ripley
  • ripley’nin oyunu
  • kaçıran aranıyor
  • cam hücre
  • su altı
  • el çizikleri
  • Ripley ve sonra çocuk
  • ocak ayının iki tarafı
  • Derin su
  • tatlı hastalık
  • beceriksiz
  • baykuş ağlaması
  • merhameti ertelemek
  • Küçük G: Bir Yaz Masalı
  • Carol
  • sokakta bulundu
  • Edith’in Güncesi

patricia demirci Alıntılar – Şarkı Sözleri

  • Erkekler bütün kadınların birbirine benzediğini söylerdi ama ona sorsanız bütün erkekler aynı görünürdü. Tek istedikleri bir şeydi. Kadınlar en azından kürk mantolar, pahalı parfümler, Bahamalar’da tatiller, lüks yolculuklar, mücevherler, her şey istiyordu. (Kadın düşmanlığı hakkında küçük hikayeler)
  • Acı, bir selin çekilmesi gibi, bir okyanusun kuruması gibi hızla azalmaya başladı. pastoral. Sanki yumuşak bir müzik gibi yavaş yavaş dans ediyormuş gibi, güzel, tatlı bir dalga başını kapladı. (cam hücre)
  • Polis romanları iyidir. Her türden insanın cinayet işleyebileceğini gösteriyorlar. (trendeki yabancılar)
  • Yağmurlu günlerde Rydal odasında kalıp şiirleri üzerinde çalışmayı severdi. (ocak ayının iki tarafı)
  • “Sizin için günler hızlı geçiyor, ama orada bitmiyor.” (el çizikleri)
  • Bazı kızların üzüntü ve ölüm anlamına gelmesi nadirdir. Diğerleri güneş ışığı gibidir, yaratıcılığı ve neşeyi çağrıştırır, ama aslında ölümü ifade eder. (Ripley ve sonra çocuk)
  • -Bazen belli bir süre alır. İnsanlara ikinci bir şans vermeye inanmıyor musun? -Ama neden? Zevk almıyorum, ayrıca sevmiyorum. “Bu sorunu çözersen onu sevebileceğini düşünmüyor musun?” -İnsanlar rüya problemini çözdükten sonra aşık olur mu? (Carol)
  • Güven sıradan bir rüya olabilirdi, ama sürdüğü sürece, her şey kadar gerçek değil miydi? Başka ne vardı? Mutluluk bir tür zihinsel davranıştan başka neydi? (ripley’nin oyunu)
  • “İnsanlar her zaman sahip olamayacakları şeylere mi aşık olurlar?” “Her zaman,” dedi Carol. (Carol)
  • “Başına geleceklerden korkmaması, yavrusunun en önemli imtihanı değil miydi, daha iyi bir imtihan bulabilir miydi?” (trendeki yabancılar)
  • “Daha önce birçok kez yalnız olduğumu düşünmüştüm ama burada yalnızlık başka bir şey.” (el çizikleri)
  • Bu dünyada her şey mümkün değil mi? (beceriksiz)
  • Cehalet müjdedir derler, (ocak ayının iki tarafı)
  • Bazen, çoktan ölmüş biri gibi hissediyorum. İşin ilginç yanı, benliğimin parçalandığını ve kişiliğimin yok olduğunu anlayacak tek bir benliğim kaldı. (metro ripley)
  • “İnsanlar her zaman sahip olamayacaklarına mı aşık olur?” Carol gülümsedi. “Her zaman” dedi. (Carol)
  • Benimle tanıştı, bu tamamen şans. (su altı)
  • “Belki de onu boğan özgürlüğün kendisiydi.” (trendeki yabancılar)
  • “Eğer kendi içindeki kötülüğün bütünlüğüne inanıyorsa, onu açığa vurmamak için bunun doğal olduğuna inanmak zorundaydı.” (trendeki yabancılar)
  • Her nesil yerinde olmayan bir şey yaşadı ve sonra umutsuzca tutunacak yeni bir şey aradı. (Ripley ve sonra çocuk)
  • Asla bir erkeğe yere vurma, diye düşündü Tom ve Pritchard’a bu sefer tam midesine bir tekme daha attı. (su altı)

[rotated_ad]

About the author

admin

Leave a Comment